2007年11月16日

日本語教師!!

をやってきましたよ~

         (お詫び:しばらく更新しなくてすみません(T_T)やる気出せ!)

23歳の彼は日本語は結構できるんですが、やっぱりまだ日本人並ってのは難しくて、彼の目標の親鸞上人の本を読むってのは今のままではかなわぬ夢になってしまいそうだったので、僕が日本語を教えてあげることになったのでした。

まあ、なんと日本語教えることの難しいことか。
”生き様”なんて言葉どうやっておしえてやろうかと。

とりあえず分解してみました ”生きる”と”様子” 
生きるはまあわかっていたので様子ですね。まず英語の辞書で出てきたものを見せたのですがいまいち伝わっていないようだった。

そこで!何をしたかってーと、もちろんもうボディーランゲッジてか例をあげてあげてからっとアゲテあげまくりですよ。for exampleですよ。

歩いている人を指して 人が歩く様子
ボトルがならんでいるのを指して ボトルが並んでいる様子
本を読んでいるひとを指して 本を読んでいる様子

そんな感じでどうやらわかっていただけたようです。

ああ、でも 生き様 という言葉になると、日本人にしてみればいろいろその言葉に想いがあると言うのも伝えました。彼はそれを命の道とかなんとか言っていた気がします。

誰かアドバイスプリーズ


今日の英語~
僕はいいって言ったんですけどどうしても教えると言って英語教わっちゃいました。
そのときに驚いたのが、目の前にある彼のノートこれを指して Can I have a look at this? と言ったら
それは違うと言われました。何が違うかって言うと this ではなく that らしいです
目の前にあるから これ this と言ったのですが、相手が所持しているというイメージから that のが正しいらしい。
ただ相手の持ち物でも自分が手にもってる場合は this を使うそうです。

むっずかしー



この記事へのトラックバックURL

http://englishfun.shiga-saku.net/t65170
この記事へのコメント
おお!難しそうですが、面白そうです。
オレンジも日本語を教えていますし、その筋では、少しくらい専門的に話せるかも。何か、お手伝いできることがあれば、いつでも相談に乗りまっせ!ご近所ですしねえ。

それから、コメありがとう!すごく参考になります。
Posted by オレンジオレンジ at 2007年11月18日 06:18
はーい(^0^)またお願いします!

確か国語を教えてらしたんですもんね。それは心強いです!
Posted by ドニドニ at 2007年11月20日 08:02